Enemy | Дата: Вт., 19.02.2013, 16:24 | Сообщение # 1 |
Командор
Группа: Мастера
ДНК: 313
Награды: 19
| Всем известен смешной перевод с помощью машины. Порой смысл искажается так сильно, а слова переводятся так дословно, что получаются смешные ситуации.
Ход игры: Первый человек пишет некоторою фразу для перевода любой длинны, на любом языке (желательно известном языке, иначе не будет смешно от сравнение оригинала и перевода). Второй человек её переводит в машинном переводчике (ссылки ниже) и пишет свою фразу для перевода. P.S. Под переводом имется ввиду перевод фразы в таком алгоритме: Русский > Др. язык > Русский (Если фраза для перевода была на русском языке). Или: Др. язык > Русский (если фраза для перевода была на другом языке).
Пример машинного перевода: "Сколько волка не корми - все ровно в лес смотрит" > "Поскольку волк не кормит это - весь в деревянных взглядах".
Формула написания поста: <Переведенная фраза от "никнейм": <переведенная фраза>> <Моя фраза для перевода: <фраза для перевода>> <Переводчик, которым я пользовался: <ссылка на переводчик>> <Мой комментарий: <комментарий>>
Пример нескольких связанных между собой постов по такой формуле:
1). Пост пользователя "Вася": Переведенная фраза от "Петя": Крутизна ступенек. Моя фраза для перевода: Foolproof Переводчик, которым я пользовался: qwerty1.ru Мой комментарий: Хахаха. Как смешно.
2). Пост пользователя "Маша": Переведенная фраза от "Вася": Защита от дураков. Моя фраза для перевода: Кошка родила трех котят - двух белых и одного черного. Переводчик, которым я пользовалась: qwerty2.ru Мой комментарий: *пусто*.
Примеры переводчиков: http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=RU P.S. Гуглом лучше не пользоватся, он слишком умный.
Я начну. Моя фраза для перевода: Жуки бегут по веревке.
|
|
| |