Приветствую Вас Скиталец
Главная | Регистрация | Вход
Главная Форум Споропедия Файлы Информаторий SporeArt Гостевая книга

[ Новые сообщения · Вы можете встретить... · Галактический Кодекс (правила сайта) · Поиск · RSS ]
Мини-профиль
Привет, Скиталец



Скиталец, мы рады видеть тебя в нашей Галактике! Пожалуйста, зарегистрируйся или авторизуйся!



Последние обновления
==============
Новые творения ================
Новые файлы


  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Quester  
Форум » Другая Галактика » Flood Lab » Игра "Машинный перевод"
Игра "Машинный перевод"
EnemyДата: Вт., 19.02.2013, 16:24 | Сообщение # 1
Командор
Группа: Мастера
ДНК: 313
Награды: 19
Снаряжение
Всем известен смешной перевод с помощью машины. Порой смысл искажается так сильно, а слова переводятся так дословно, что получаются смешные ситуации.

Ход игры:
Первый человек пишет некоторою фразу для перевода любой длинны, на любом языке (желательно известном языке, иначе не будет смешно от сравнение оригинала и перевода). Второй человек её переводит в машинном переводчике (ссылки ниже) и пишет свою фразу для перевода.
P.S. Под переводом имется ввиду перевод фразы в таком алгоритме:
Русский > Др. язык > Русский (Если фраза для перевода была на русском языке). Или: Др. язык > Русский (если фраза для перевода была на другом языке).

Пример машинного перевода: "Сколько волка не корми - все ровно в лес смотрит" > "Поскольку волк не кормит это - весь в деревянных взглядах".

Формула написания поста:
<Переведенная фраза от "никнейм": <переведенная фраза>>
<Моя фраза для перевода: <фраза для перевода>>
<Переводчик, которым я пользовался: <ссылка на переводчик>>
<Мой комментарий: <комментарий>>

Пример нескольких связанных между собой постов по такой формуле:

1). Пост пользователя "Вася":
Переведенная фраза от "Петя": Крутизна ступенек.
Моя фраза для перевода: Foolproof
Переводчик, которым я пользовался: qwerty1.ru
Мой комментарий: Хахаха. Как смешно.

2). Пост пользователя "Маша":
Переведенная фраза от "Вася": Защита от дураков.
Моя фраза для перевода: Кошка родила трех котят - двух белых и одного черного.
Переводчик, которым я пользовалась: qwerty2.ru
Мой комментарий: *пусто*.

Примеры переводчиков:
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml
http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=RU
P.S. Гуглом лучше не пользоватся, он слишком умный.

Я начну.
Моя фраза для перевода: Жуки бегут по веревке.
 
Форум » Другая Галактика » Flood Lab » Игра "Машинный перевод"
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Мини-чат
Spore-World.Net.Ru © 2010
Powered by Wayfinder // Design by Wayfinder & SP[O]RE
Авторское право на игру и использованные в ней материалы принадлежат EA Games. Копирование любых материалов, расположенных на сайте, без разрешения администрации запрещено.
Используются технологии uCoz